Fluent Fiction - Ukrainian:
Autumn Evening Revelation: Healing Family Ties Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-09-27-07-38-20-uk
Story Transcript:
Uk: Старий дерев'яний будинок, котрий бачив уже не одне покоління, стояв серед опалого листя у затишному куточку села.
En: The old wooden house, which had seen more than one generation, stood amidst fallen leaves in a cozy corner of the village.
Uk: Цього осіннього вечора сім'я зібралася навколо великого обіднього столу, вкритого традиційними українськими стравами.
En: On this autumn evening, the family gathered around a large dining table covered with traditional ukrayinskymy dishes.
Uk: Картопля з часником, вареники та борщ залицялися до гостей теплими ароматами, наповнюючи кімнату затишком і бажанням, щоб цей вечір був особливим.
En: Potatoes with garlic, varenyky, and borscht wooed the guests with warm aromas, filling the room with coziness and a desire for this evening to be special.
Uk: Дмитро, старший брат, завжди намагався бути тією гілкою, котра тримає сімейне дерево разом.
En: Dmytro, the eldest brother, always tried to be the branch that holds the family tree together.
Uk: Він сидів на чолі столу, спостерігаючи за обличчями братів і сестри.
En: He sat at the head of the table, observing the faces of his brothers and sister.
Uk: Його місія полягала в тому, щоб об'єднати всіх, як давні килими об'єднують кімнати цього дому.
En: His mission was to unite everyone, like the old carpets that unite the rooms of this house.
Uk: Але Оксана, середня сестра, хотіла лише демонструвати свою незалежність.
En: But Oksana, the middle sister, only wanted to demonstrate her independence.
Uk: Вона була невдоволена тим, що її завжди вважали лише "середньою".
En: She was displeased with always being considered merely "the middle one."
Uk: Ярослав, наймолодший з трьох, сидів з іншого боку столу, хворий на ревнощі до успіхів Дмитра.
En: Yaroslav, the youngest of the three, sat on the other side of the table, sick with jealousy over Dmytro's successes.
Uk: Він відчував себе вічно в тіні брата і намагався довести, що його досягнення також важливі.
En: He felt perpetually in his brother's shadow and tried to prove that his achievements were also important.
Uk: За столом розмова текла неспокійно, як бурхлива вода в потоці.
En: At the table, the conversation flowed restlessly, like turbulent water in a stream.
Uk: Люди жартували, але напруга була відчутна.
En: People joked, but the tension was palpable.
Uk: Дмитро відчув, що це не може тривати далі.
En: Dmytro sensed that this couldn’t continue.
Uk: Він зробив глибокий вдих і сказав: "Я думаю, ми повинні поговорити.
En: He took a deep breath and said, "I think we need to talk.
Uk: Нам потрібно зрозуміти один одного краще.
En: We need to understand each other better."
Uk: "Оксана відклала ложку.
En: Oksana put down her spoon.
Uk: "Ти завжди хочеш керувати всім, Дмитре.
En: "You always want to control everything, Dmytre.
Uk: Я теж щось варта!
En: I'm worth something too!
Uk: " — її голос був твердим і рішучим.
En: "—her voice was firm and determined.
Uk: Ярослав раптом встав.
En: Yaroslav suddenly stood up.
Uk: "Може, почнемо з того, що всі розумілись на мої часті програші?
En: "Maybe we can start by acknowledging my frequent losses?
Uk: Чому завжди так?
En: Why is it always like this?"
Uk: "Дмитро відчув, як кімната загуділа напругою.
En: Dmytro felt the room buzz with tension.
Uk: Він поклав руки на стіл, дивлячись прямо в очі братові й сестрі.
En: He placed his hands on the table, looking directly into the eyes of his brother and sister.
Uk: "Я ніколи не хотів, щоб наші стосунки розлізлися так.
En: "I never wanted our relationships to fall apart like this.
Uk: Але, може, ми занадто мало говоримо про це?
En: But maybe we talk too little about it?"
Uk: "Спершу запанувала тиша.
En: At first, there was silence.
Uk: Потім Оксана перебила її, сказавши: "Давай спробуємо бути справжніми одне з одним.
En: Then Oksana broke it, saying, "Let's try to be real with each other.
Uk: Мені важливо, щоб ви мене почули, а не просто думали, що я примхлива.
En: It's important to me that you hear me, and not just think I'm being capricious."
Uk: "Ярослав повільно сів назад та кивнув.
En: Yaroslav slowly sat back down and nodded.
Uk: "Я не хочу змагатися, Дмитро.
En: "I don't want to compete, Dmytro.
Uk: Я просто хочу вашу підтримку.
En: I just want your support."
Uk: "Того вечора багато було сказано.
En: That evening, much was said.
Uk: Брат і сестри відкрили свої серця, озвучуючи образи, про які боялись говорити.
En: The brother and sisters opened their hearts, voicing grievances they were afraid to speak about.
Uk: Розмова продовжувалась ще довго, а їжа холонуло на тарілках.
En: The conversation continued long, while the food grew cold on the plates.
Uk: У кінці вечора вони все ж таки посміхалися.
En: By the end of the evening, they were smiling.
Uk: Це була не та ідеальна казка, яку колись мріяв зібрати Дмитро.
En: It wasn't the perfect fairy tale Dmytro once dreamed of gathering.
Uk: Але це було щось більше — початок нового розуміння.
En: But it was something more—a beginning of new understanding.
Uk: Вони вирішили зустрічатися частіше, розмовляти відкрито і не відкладувати важливі розмови на завтра.
En: They decided to meet more often, talk openly, and not put off important conversations for tomorrow.
Uk: Листя за вікном повільно падало на землю, й осінь була свідком маленького дива: змінювались не тільки сезони, але й стосунки.
En: The leaves outside the window slowly fell to the ground, and autumn witnessed a small miracle: it wasn’t just the seasons that changed, but also their relationships.
Uk: Дмитро зрозумів, що іноді для того, щоб зцілити, потрібно нарешті зламати мовчання.
En: Dmytro understood that sometimes, to heal, one must finally break the silence.
Vocabulary Words:
- amidst: серед
- generation: покоління
- cozy: затишний
- gathered: зібралася
- covered: вкрита
- aromas: ароматами
- eldest: старший
- branches: гілки
- carpets: килими
- demonstrate: демонструвати
- displeased: невдоволена
- turbulent: бурхлива
- palpable: відчутна
- breathe: вдих
- control: керувати
- acknowledging: розумілись
- tension: напруга
- compete: змагатися
- support: підтримка
- grievances: образи
- voicing: озвучуючи
- speak: говорити
- witnessed: свідком
- seasons: сезони
- relationships: стосунки
- heal: зцілити
- silence: мовчання
- fallen: опалого
- tiles: плитка
- enthusiasm: запал