Fluent Fiction - Ukrainian:
Embracing Change: A Family's Journey Through Tradition Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-11-12-23-34-02-uk
Story Transcript:
Uk: Велика сім'я дім оживає з самого ранку.
En: The large family home comes alive from the early morning.
Uk: Надворі осінь, листя падає, вкриваючи двір золотом.
En: It is autumn outside, and leaves are falling, covering the yard in gold.
Uk: В будинку пахне гарячим борщем, який готує бабуся на кухні.
En: The house is filled with the aroma of hot borshch, which babusya is cooking in the kitchen.
Uk: Свято Гідності та Свободи наближається, і вся сім'я зібралася, щоб його відзначити.
En: The Day of Dignity and Freedom is approaching, and the whole family has gathered to celebrate it.
Uk: Оксана повернулася з-за кордону вперше за кілька років.
En: Oksana has returned from abroad for the first time in several years.
Uk: Вона трохи хвилюється.
En: She is a bit anxious.
Uk: Як відновити зв'язок із корінням, якщо стільки часу була далеко?
En: How can she reconnect with her roots after being away for so long?
Uk: Поруч із нею брат Тарас, який завжди був тут, у рідному місті.
En: Next to her is her brother Taras, who has always been here in their hometown.
Uk: Вони стоять мовчки в коридорі, поки інші члени сім'ї переймаються приготуваннями.
En: They stand silently in the hallway while other family members busy themselves with preparations.
Uk: "Тарасе, давай я допоможу з підготовкою", — пропонує Оксана, долаючи страх.
En: "Tarase, let me help with the preparations," Oksana offers, overcoming her fear.
Uk: Поразлива усмішка брата їй нічого не обіцяє, але він кивнув.
En: Her brother's elusive smile doesn't promise much, but he nods.
Uk: "Добре, ти можеш спробувати зробити новий десерт", — відповідає він, навіть не дивлячись.
En: "Okay, you can try making a new dessert," he responds, without even looking.
Uk: Оксана вибирає рецепт, який привезла з затримок.
En: Oksana chooses a recipe she brought from overseas.
Uk: Вона хоче додати нові смаки до традиційної трапези, аби показати сім'ї, що такі зміни можуть бути цікавими та смачними.
En: She wants to add new flavors to the traditional meal to show the family that such changes can be exciting and delicious.
Uk: Але Тарас все ще напружений.
En: But Taras is still tense.
Uk: Він боїться, що сестра змінить те, що йому дороге.
En: He is afraid that his sister will change what is dear to him.
Uk: Нарешті, час вечеряти.
En: Finally, it's time for dinner.
Uk: Стіл заставлений різними стравами.
En: The table is laden with various dishes.
Uk: Старі і молоді сидять поруч, згадуючи дні Майдану, тих, хто ставав за свободу.
En: Old and young sit side by side, reminiscing about the Maidan days, those who stood for freedom.
Uk: Настає черга Оксани представляти десерт.
En: It's Oksana's turn to present her dessert.
Uk: Вона ставить його на стіл і чекає реакції.
En: She places it on the table and waits for the reaction.
Uk: "Що це?
En: "What is this?"
Uk: " — нахмуривши брови, запитує Тарас.
En: Taras asks with furrowed brows.
Uk: "Чому нам це потрібно?
En: "Why do we need this?"
Uk: ""Це моя інтерпретація нашого традиційного макового рулету", — пояснює Оксана.
En: "It's my interpretation of our traditional poppy seed roll," Oksana explains.
Uk: Але між ними розгортається суперечка.
En: But a disagreement unfolds between them.
Uk: Тарас звинувачує сестру в бажанні змінити їхні звичаї.
En: Taras accuses his sister of wanting to change their customs.
Uk: Оксана намагається відповісти словами, але емоції беруть гору.
En: Oksana tries to respond with words, but emotions take over.
Uk: Вся спальня захищає духи минулого, аж ось дискутують з ініціативи традицій і новизни.
En: The entire atmosphere protects the spirits of the past, and they debate the initiative of tradition versus novelty.
Uk: Після вечері, коли гості починають розходитися, Оксана і Тарас лишаються на кухні.
En: After dinner, when the guests start to leave, Oksana and Taras remain in the kitchen.
Uk: Тарас думає над тим, що сталося.
En: Taras reflects on what happened.
Uk: "Я не хотів бути грубим", — тихо каже він, відчуваючи провину.
En: "I didn't mean to be rude," he quietly says, feeling guilty.
Uk: "І я не хочу, щоб ти думав, що твої традиції мені не важливі", — відповідає Оксана.
En: "And I don't want you to think that your traditions aren't important to me," Oksana replies.
Uk: Вони мирно розмовляють.
En: They have a peaceful conversation.
Uk: Оксана пояснює, як деякі речі, вивчені за кордоном, можуть стати корисними.
En: Oksana explains how some things learned abroad can be useful.
Uk: Тарас розуміє: їх розбіжності не розділяють, а збагачують сім'ю.
En: Taras understands: their differences don't divide them, but rather enrich the family.
Uk: На ранок Тарас допомагає Оксані з новим сімейним рецептом.
En: In the morning, Taras helps Oksana with a new family recipe.
Uk: Разом вони обоє збагнули: змішання традицій і нових ідей може переїти лише на добро.
En: Together, they realize that blending traditions and new ideas can only be beneficial.
Uk: Тепер дім наповнений запахом нових рецептів, які поєднують обидва світи.
En: Now the home is filled with the aroma of new recipes that combine both worlds.
Uk: Зігріваючи серця, вони йдуть разом у новий день, вшановуючи велич особистої і колективної свободи.
En: Warming their hearts, they move forward into a new day, honoring the greatness of personal and collective freedom.
Vocabulary Words:
- aroma: пахне
- overcoming: долаючи
- elusive: поразлива
- furrowed: нахмуривши
- interpretation: інтерпретація
- reminiscing: згадуючи
- disagreement: суперечка
- accuses: звинувачує
- atmosphere: спальня
- spirits: духи
- initiative: ініціативи
- debate: дискутують
- realize: збагнули
- laden: заставлений
- guilty: провину
- reflects: думає
- reconnect: відновити зв'язок
- anxious: хвилюється
- abroad: за кордоном
- enrich: збагачують
- novelty: новизни
- roots: корінням
- abroad: за кордоном
- comfort: зігріваючи
- personal: особистої
- freedom: свободи
- customs: звичаї
- initiative: ініціативи
- blend: змішання
- approaching: наближається