Fluent Fiction - Greek:
Finding Serenity: A Honeymoon of Love and Self-Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/el/episode/2024-12-05-08-38-20-el
Story Transcript:
El: Τα λευκά σκαρφαλωμένα σπίτια της Σαντορίνης έμοιαζαν να λάμπουν κάτω από το ήπιο χειμωνιάτικο φως.
En: The white, clifftop houses of Santorini seemed to shine under the mild winter light.
El: Ο αέρας ήταν δροσερός, αλλά οι νότες του βασιλικού και της αλμύρας γέμιζαν την ατμόσφαιρα.
En: The air was cool, but the notes of basil and salt filled the atmosphere.
El: Οι δρόμοι ήταν πιο ήσυχοι από ό,τι συνήθως, αλλά αυτό ήταν ακριβώς αυτό που χρειαζόταν η Ελένη.
En: The streets were quieter than usual, but that was exactly what Eleni needed.
El: Η Ελένη και ο Νίκος βρέθηκαν στη Σαντορίνη για το μήνα του μέλιτος τους.
En: Eleni and Nikos found themselves in Santorini for their honeymoon.
El: Ήταν μαζί με τον Αλέξανδρο, φίλο τους, που τους είχε βοηθήσει να οργανώσουν το ταξίδι.
En: They were accompanied by Alexandros, their friend, who had helped them organize the trip.
El: Όμως, η ψυχή της Ελένης ήταν ανήσυχη.
En: However, Eleni's soul was restless.
El: Ένιωθε χαρά για τη νέα της ζωή, αλλά μία σκιά αμφιβολίας την ακολουθούσε.
En: She felt joy for her new life, but a shadow of doubt followed her.
El: Αποφάσισε πως έπρεπε να μιλήσει στον Νίκο.
En: She decided she needed to talk to Nikos.
El: "Νίκο," είπε η Ελένη ένα απόγευμα, καθώς περπατούσαν στα στενά σοκάκια, "θέλω να βρούμε ένα ήσυχο μέρος.
En: "Niko," said Eleni one afternoon, as they walked through the narrow alleys, "I want us to find a quiet place.
El: Να μιλήσουμε."
En: To talk."
El: Ο Νίκος κατάλαβε την σοβαρότητα στα μάτια της.
En: Nikos understood the seriousness in her eyes.
El: Κατέβηκαν προς την παραλία.
En: They went down to the beach.
El: Εκεί, στο απογευματινό φως, ο ήλιος χανόταν αργά πίσω από το Αιγαίο Πέλαγος.
En: There, in the afternoon light, the sun was slowly disappearing behind the Aegean Sea.
El: Το νερό έμοιαζε να λαμπυρίζει, σαν εκατομμύρια μικρές φωτιές.
En: The water seemed to sparkle, like millions of tiny fires.
El: "Σε ακούω, Ελένη," της είπε μαλακά ο Νίκος.
En: "I'm listening, Eleni," Nikos said softly to her.
El: Η Ελένη πήρε μια βαθιά ανάσα.
En: Eleni took a deep breath.
El: "Φοβάμαι," είπε, "όχι για εμάς, αλλά για ό,τι αφήνω πίσω.
En: "I'm afraid," she said, "not for us, but for what I’m leaving behind.
El: Η ζωή μου, οι φίλοι, οι συνήθειες."
En: My life, my friends, my habits."
El: Ο Νίκος την κοίταξε με κατανόηση.
En: Nikos looked at her with understanding.
El: "Ελένη, είμαι εδώ.
En: "Eleni, I'm here.
El: Δεν πρέπει να φοβάσαι να αλλάξεις.
En: You shouldn't be afraid to change.
El: Μπορείς να φέρεις ό,τι αγαπάς μαζί σου στη νέα μας ζωή.
En: You can bring everything you love with you into our new life.
El: Ό,τι δεν αφήνει χώρο για την ευτυχία, απλώς δεν έχει σημασία."
En: Whatever doesn't leave room for happiness simply doesn't matter."
El: Κοίταξαν τη θάλασσα μαζί, σιωπηλοί για λίγο.
En: They looked at the sea together, silent for a while.
El: Η Ελένη ένιωσε τον άνεμο να σβήνει την αγωνία της.
En: Eleni felt the wind erasing her anxiety.
El: Συνειδητοποίησε πως το παρελθόν δεν την ακολουθούσε για να την εμποδίσει, αλλά για να την καθοδηγήσει.
En: She realized that the past didn’t follow her to hold her back, but to guide her.
El: "Είμαι έτοιμη," είπε τελικά η Ελένη στον Νίκο, χαμογελώντας.
En: "I'm ready," Eleni finally said to Nikos, smiling.
El: Ένιωσε τη βαρύτητα των λέξεων και της απόφασης.
En: She felt the weight of the words and the decision.
El: Ο Νίκος την αγκάλιασε και ο Αλέξανδρος, πιο πίσω, χαμογελούσε βλέποντάς τους.
En: Nikos embraced her and Alexandros, further back, smiled watching them.
El: Η Ελένη ένιωσε πως την αγκάλιαζε η ίδια η Σαντορίνη.
En: Eleni felt Santorini itself embracing her.
El: Η αγάπη της για τον Νίκο, ο άνεμος, η θάλασσα.
En: Her love for Nikos, the wind, the sea.
El: Όλα συνέδεαν την παλιά της ζωή με τη νέα.
En: Everything connected her old life with the new.
El: Το ταξίδι ήταν μόλις στην αρχή.
En: The journey was just beginning.
El: Κάτω από τον βραχνό ουρανό του χειμωνιάτικου Αιγαίου, η Ελένη είχε βρει την ειρήνη.
En: Under the rough sky of the winter Aegean, Eleni had found peace.
El: Η καρδιά της ήξερε πλέον πως η αλλαγή δεν ήταν κάτι που να φοβάται, αλλά να αγκαλιάζει.
En: Her heart now knew that change wasn't something to fear, but to embrace.
El: Η ζωή της θα συνέχιζε με τον Νίκο, και ήταν όπως πάντα, γεμάτη φως και αγάπη.
En: Her life would continue with Nikos, and it was, as always, full of light and love.
Vocabulary Words:
- the clifftop: τα σκαρφαλωμένα
- the atmosphere: η ατμόσφαιρα
- the honeymoon: ο μήνας του μέλιτος
- restless: ανήσυχη
- the shadow: η σκιά
- to disappear: να χάνεται
- the afternoon light: το απογευματινό φως
- to guide: να καθοδηγήσει
- to embrace: να αγκαλιάζει
- the decision: η απόφαση
- the wind: ο άνεμος
- the peace: η ειρήνη
- the anxiety: η αγωνία
- to sparkle: να λαμπυρίζει
- to realize: να συνειδητοποιήσει
- the winter: ο χειμώνας
- mild: ήπιο
- to organize: να οργανώσουν
- to understand: να καταλάβει
- the silence: η σιωπή
- the understanding: η κατανόηση
- the change: η αλλαγή
- to fear: να φοβάται
- to continue: να συνεχίσει
- the soul: η ψυχή
- the memory: η μνήμη
- to accompany: να συνοδεύουν
- to feel joy: να νιώθει χαρά
- the happiness: η ευτυχία
- the journey: το ταξίδι