Fluent Fiction - Italian:
Weathering the Ruins: The Quest for Colosseo's Lost Power Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2025-01-04-08-38-19-it
Story Transcript:
It: Nel cielo grigio, sopra le rovine del Colosseo abbandonato, tre figure si muovevano coperte da cappotti pesanti.
En: In the gray sky above the ruins of the abandoned Colosseo, three figures moved, covered by heavy coats.
It: Era inverno, e il vento gelido che attraversava Roma portava promesse di tormenta.
En: It was winter, and the icy wind sweeping through Roma carried promises of a storm.
It: Le pietre antiche, un tempo orgoglio dell'impero, ora erano avvolte da un manto di rampicanti indomiti.
En: The ancient stones, once the pride of the empire, were now wrapped in a cloak of unyielding vines.
It: Qui, in questo mondo post-apocalittico, Luca, Sofia e Marco cercavano qualcosa di molto prezioso.
En: Here, in this post-apocalyptic world, Luca, Sofia, and Marco were searching for something very precious.
It: Luca era davanti, muovendosi con una determinazione che i suoi compagni invidiavano.
En: Luca was in front, moving with a determination that his companions envied.
It: Aveva un sogno che nutriva segretamente: trovare un leggendario artefatto che, secondo le storie, poteva controllare il clima.
En: He had a secret dream: to find a legendary artifact that, according to stories, could control the weather.
It: Credeva che quell'artefatto poteva salvare l'umanità da un futuro disperato.
En: He believed that this artifact could save humanity from a desperate future.
It: Ma il cammino verso di esso era tutt'altro che facile.
En: But the path to it was anything but easy.
It: "Sei sicuro che sia qui?"
En: "Are you sure it's here?"
It: chiese Sofia, stringendosi nel cappotto per il freddo tagliente.
En: asked Sofia, huddling in her coat against the biting cold.
It: "Le mappe antiche lo indicano," rispose Luca, cercando di trasmettere la sua speranza in quelle parole.
En: "The ancient maps indicate it," responded Luca, trying to convey his hope through those words.
It: "Deve esserci, da qualche parte in queste rovine."
En: "It has to be here, somewhere in these ruins."
It: Marco, silenzioso ma attento, guardava intorno con sospetto.
En: Marco, silent but attentive, looked around suspiciously.
It: "Dobbiamo stare attenti," avvertì.
En: "We must be careful," he warned.
It: "Altri gruppi potrebbero essere alla ricerca dello stesso tesoro."
En: "Other groups might be searching for the same treasure."
It: Il loro cammino attraverso il Colosseo era difficile; rovine e detriti rendevano l'accesso complicato.
En: Their path through the Colosseo was difficult; ruins and debris made access complicated.
It: Blocchi di marmo crollati formavano un terreno accidentato sotto i loro piedi.
En: Collapsed marble blocks formed a rugged terrain under their feet.
It: Ma la vera sfida li aspettava nel centro: fazioni ostili che difendevano il loro territorio con ferocia.
En: But the real challenge awaited them in the center: hostile factions defending their territory fiercely.
It: Mentre avanzavano, le prime gocce di pioggia cominciarono a cadere.
En: As they advanced, the first raindrops began to fall.
It: Luca sapeva che un temporale era in arrivo.
En: Luca knew that a storm was coming.
It: "Dobbiamo sbrigarci," disse, aumentando il passo.
En: "We need to hurry," he said, picking up the pace.
It: Finalmente arrivarono alla parte più difficile: una stanza nascosta nelle profondità delle antiche mura del Colosseo.
En: Finally, they reached the most difficult part: a hidden room deep within the ancient walls of the Colosseo.
It: Era qui, secondo la leggenda, che il dispositivo era custodito.
En: It was here, according to legend, that the device was kept.
It: Ma quando cercarono di entrare, furono accolti da un gruppo di uomini armati.
En: But as they tried to enter, they were met by a group of armed men.
It: Ci fu un momento di stallo.
En: There was a moment of stalemate.
It: Le tensioni erano alte e il tempo stringeva.
En: Tensions were high, and time was running out.
It: Il vento urlava tra le pietre, quasi avvertendoli che la tempesta non avrebbe aspettato.
En: The wind howled through the stones, almost warning them that the storm would not wait.
It: Allora, Luca capì cosa doveva fare.
En: Then, Luca understood what he had to do.
It: "Voi due, andate avanti," li esortò.
En: "You two, go ahead," he urged them.
It: "Io li terrò occupati."
En: "I'll keep them occupied."
It: "Non possiamo lasciarti qui!"
En: "We can't leave you here!"
It: protestò Sofia, ma Luca era già determinato.
En: protested Sofia, but Luca was already determined.
It: "Per il bene di tutti, devo farlo," disse Luca, con una calma e una risolutezza che sorprese i suoi amici.
En: "For the good of everyone, I have to do it," said Luca, with a calm and resolve that surprised his friends.
It: "Prendete l'artefatto.
En: "Take the artifact.
It: Un giorno potrebbe fare la differenza."
En: One day it might make a difference."
It: Con riluttanza, Sofia e Marco si mossero verso l'ingresso.
En: Reluctantly, Sofia and Marco moved towards the entrance.
It: Luca li seguì con lo sguardo, poi si voltò per affrontare i nemici.
En: Luca followed them with his gaze, then turned to face the enemies.
It: Dentro la caverna, Sofia e Marco trovarono l'artefatto - una sfera pulsante di energia.
En: Inside the cavern, Sofia and Marco found the artifact—a pulsating sphere of energy.
It: Era un oggetto strano e complesso, ma intuitivamente sentivano il suo potere.
En: It was a strange and complex object, but intuitively they felt its power.
It: Lo presero, sognando il giorno in cui avrebbero potuto usarlo per cambiare il loro mondo.
En: They took it, dreaming of the day they could use it to change their world.
It: Fuori, Luca, pur in pericolo, sentiva una strana pace.
En: Outside, Luca, though in danger, felt a strange peace.
It: Aveva scelto di fidarsi, di sacrificarsi per qualcosa di più grande di lui.
En: He had chosen to trust, to sacrifice himself for something greater than himself.
It: Sapeva che i suoi amici avrebbero fatto buon uso di quella scoperta.
En: He knew his friends would make good use of that discovery.
It: Il temporale scoppiò con tutta la sua furia, coprendo il cielo con fulmini e tuoni.
En: The storm erupted with all its fury, covering the sky with lightning and thunder.
It: Ma per Luca, e per l'umanità, c'era una nuova speranza.
En: But for Luca, and for humanity, there was a new hope.
Vocabulary Words:
- the ruins: le rovine
- abandoned: abbandonato
- the storm: la tempesta
- the empire: l'impero
- unyielding: indomiti
- the cloak: il manto
- precious: prezioso
- the determination: la determinazione
- the artifact: l'artefatto
- desperate: disperato
- the maps: le mappe
- suspiciously: con sospetto
- the debris: i detriti
- complicated: complicato
- rugged: accidentato
- hostile: ostili
- fiercely: con ferocia
- the raindrops: le gocce di pioggia
- the storm: il temporale
- the pace: il passo
- the stalemate: lo stallo
- the tensions: le tensioni
- the cavern: la caverna
- the sphere: la sfera
- pulsating: pulsante
- complex: complesso
- intuitively: intuitivamente
- the discovery: la scoperta
- the fury: la furia
- thunder: tuoni