Fluent Fiction - Hungarian:
New Year's Unity: A Sibling Bond Amidst Budapest's Glow Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hu/episode/2024-12-31-23-34-02-hu
Story Transcript:
Hu: A hideg téli levegő ellenére, a Széchenyi Fürdőben meleg gőz szállt fel a medencékből.
En: Despite the cold winter air, warm steam rose from the pools at the Széchenyi Fürdő.
Hu: Az emberek fürdőruhában merültek el a forró vízben, miközben odakint Budapest havas utcáit csak a távoli tűzijáték fényei világították meg.
En: People in swimsuits immersed themselves in the hot water, while outside, only the distant fireworks illuminated Budapest's snowy streets.
Hu: Az újév estéje volt, és Bálint úgy döntött, hogy a testvéreinek – Líviának és Zsófinak – ez egy különleges nap lesz, dacára annak, ami otthon történik.
En: It was New Year's Eve, and Bálint decided that for his siblings – Lívia and Zsófi – this would be a special day despite what was happening at home.
Hu: Bálint a legidősebb testvér volt, tizenhét éves, mélyen gondolkodó, és úgy érezte, hogy felelős a húgaiért a családi viharok közepette.
En: Bálint was the eldest sibling, seventeen years old, deeply thoughtful, and felt responsible for his sisters amidst the family's storms.
Hu: Miközben beléptek a fürdő hatalmas, elegáns kapuján, Lívia mogorván nézett körbe, próbálva fenntartani látszólagos közönyösségét.
En: As they entered through the bath's grand, elegant gate, Lívia looked around sullenly, trying to maintain her apparent indifference.
Hu: – Csak egy fürdő – motyogta Lívia az orra alatt, dacosan, miközben Bálint követte a szemével.
En: "It's just a bath," muttered Lívia under her breath defiantly, as Bálint watched her.
Hu: A belső feszültség azonban mindhármukban ott volt, hóként telepedve a szívükre.
En: The internal tension, however, was there in all three of them, settling like snow on their hearts.
Hu: Zsófi, a legfiatalabb, csendes volt, kezével szorosan kapaszkodott Bálint karjába.
En: Zsófi, the youngest, was quiet, holding tightly to Bálint's arm.
Hu: Tízéves léte ellenére éleslátással figyelte a testvérei viselkedését, csak egy dolgot akart: a család boldogságát.
En: Despite being only ten years old, she watched her siblings' behavior with sharp insight, wanting only one thing: her family's happiness.
Hu: Ahogy belementek a meleg vízbe, Bálint igyekezett elengedni a gondjait, de Lívia csípős megjegyzései és távolságtartása egyre nyugtalanította.
En: As they entered the warm water, Bálint tried to let go of his worries, but Lívia's sharp remarks and distance increasingly unsettled him.
Hu: Hosszú percekig cengette a vizet, arcán a mély gondolatok árnyékával.
En: He lingered in the water for long minutes, deep in thought.
Hu: Aztán végül nem bírta tovább.
En: Finally, he couldn't hold it in any longer.
Hu: – Lívia, miért nem próbálod meg élvezni ezt a napot?
En: "Lívia, why don't you try to enjoy the day?"
Hu: – kérdezte Bálint, kissé idegesen.
En: Bálint asked, slightly nervously.
Hu: Csend lett egy pillanatra, csak a másik medencéből származó hullámzás hallatszott körülöttük.
En: There was a moment of silence, with only the splashing from the other pool audible around them.
Hu: – Miért kéne?
En: "Why should I?"
Hu: – vágta rá Livia, szikrázó tekintettel.
En: snapped Livia, sparkling with defiance.
Hu: – Miért tegyek úgy, mintha minden rendben lenne?
En: "Why should I pretend everything is fine?"
Hu: Zsófi nagy, szomorú szemekkel figyelte őket.
En: Zsófi watched them with large, sad eyes.
Hu: A helyzet komolysága érezhető volt.
En: The seriousness of the situation was palpable.
Hu: Bálint mélyet sóhajtott, majd próbálva elfojtani a saját fájdalmát, végre kimondta, amit eddig magában tartott.
En: Bálint sighed deeply, and trying to suppress his own pain, finally said what he had been keeping inside.
Hu: – Tudom, hogy nehéz – mondta Bálint halkan.
En: "I know it's hard," Bálint said quietly.
Hu: – De hidd el, mindannyian küzdünk ezzel.
En: "But believe me, we're all struggling with this.
Hu: Nem csak neked nehéz.
En: It's not just hard for you.
Hu: Nekem is félelmetes… – Hangja elcsuklott, de folytatta.
En: It's frightening for me too..." His voice faltered but he continued.
Hu: – Szükségünk van egymásra, hogy átvészeljük.
En: "We need each other to get through this."
Hu: Lívia arcán lassan puhultak meg a vonások.
En: Lívia's features slowly softened.
Hu: Zsófi közelebb húzódott hozzájuk, egyik kezével átölelve Bálintot, míg a másikkal Líviát.
En: Zsófi moved closer to them, wrapping one arm around Bálint and the other around Lívia.
Hu: A testvérek hárman ölelték át egymást a forró vízben, érezve a biztonságot és az összetartozást.
En: The three siblings embraced each other in the hot water, feeling safety and unity.
Hu: Ahogy az esti égbolton elkezdtek robbanni a tűzijátékok, színes fények villogtak át a gőzön, a testvérek megegyeztek egyetlen, szavak nélküli döntésben.
En: As fireworks began to explode in the evening sky, colorful lights flickered through the steam, and the siblings came to a single, wordless decision.
Hu: Bármi lesz is, támogatni fogják egymást.
En: No matter what, they would support each other.
Hu: Lívia lassan, de megenyhült, és együtt merültek el a forró fürdő kényelmében, figyelve a tűzijátékot, amely ígérte, hogy az új évet közösen, egymásra támaszkodva kezdik.
En: Lívia gradually softened, and together they sank into the comfort of the hot bath, watching the fireworks that promised a new year started together, leaning on each other.
Hu: A medence vize körülvette őket, megnyugtatóan, mint egy ígéret a jobb napokra.
En: The pool's water surrounded them, soothingly, like a promise of better days to come.
Hu: Az éjszaka hidegsége kint maradt, bent pedig csak ők hárman, testvérekként, az élet viharaival szemben.
En: The night's cold stayed outside, while inside it was just the three of them, siblings, facing the storms of life together.
Vocabulary Words:
- immersed: merültek el
- illuminated: világították meg
- siblings: testvéreinek
- thoughtful: gondolkodó
- storms: viharok
- elegant: elegáns
- sullenly: mogorván
- indifference: közönyösségét
- defiantly: dacosan
- tension: feszültség
- unsettled: nyugtalanította
- splendid: szikrázó
- palpable: érezhető
- sighed: sóhajtott
- faltered: elcsuklott
- support: támogatni
- embraced: ölelték át
- comfort: kényelmében
- flickered: villogtak
- soothingly: megnyugtatóan
- despite: dacára
- insight: éleslátással
- suppress: elfojtani
- loyalty: összetartozás
- promised: ígérte
- distance: távolságtartása
- frightening: félelmetes
- unity: biztonság
- newly: új