Fluent Fiction - Swedish:
Ruins to Renewal: Seeking Hope in Post-Apocalyptic Stockholm Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sv/episode/2025-03-22-22-34-01-sv
Story Transcript:
Sv: Stockholm låg i ruiner.
En: Stockholm lay in ruins.
Sv: Det som en gång var en livfull stad var nu ett minne.
En: What was once a vibrant city was now a memory.
Sv: Tidigt på våren värmde solen försiktigt de övergivna gatorna.
En: Early in the spring, the sun gently warmed the abandoned streets.
Sv: Hus stod tomma.
En: Houses stood empty.
Sv: Spökbilder av det förgångna.
En: Ghostly images of the past.
Sv: Men mitt i allt detta fanns hopp.
En: But in the midst of all this, there was hope.
Sv: Lars, Elin och Magnus stod i skuggan av den gamla skolan.
En: Lars, Elin, and Magnus stood in the shadow of the old school.
Sv: Deras gamla skola.
En: Their old school.
Sv: Lars mindes sin tid där.
En: Lars remembered his time there.
Sv: Skratten, vännerna, och ett speciellt halsband som han hade tappat samma dag som katastrofen slog till.
En: The laughter, the friends, and a special necklace he had lost the same day the catastrophe hit.
Sv: Det var viktigt.
En: It was important.
Sv: En påminnelse om allt han hade förlorat och allt han ville bevara.
En: A reminder of all he had lost and all he wanted to preserve.
Sv: Elin, med sitt långa blonda hår och skeptiska leende, låg handen på hans arm.
En: Elin, with her long blonde hair and skeptical smile, laid a hand on his arm.
Sv: "Är du säker på att detta är en bra idé?"
En: "Are you sure this is a good idea?"
Sv: frågade hon.
En: she asked.
Sv: Magnus log brett, hans optimism oförändrad trots allt de gått igenom.
En: Magnus smiled broadly, his optimism unchanged despite all they had been through.
Sv: "Vi kan klara det, Lars.
En: "We can do it, Lars.
Sv: Vi måste bara tro och vara försiktiga."
En: We just have to believe and be careful."
Sv: De började mot skolan.
En: They started towards the school.
Sv: Ett ekande tomrum, ändå pulserade det nu av liv.
En: An echoing void, yet it now pulsed with life.
Sv: Skördar och överlevare hade gjort ruinerna till sina egna.
En: Harvesters and survivors had made the ruins their own.
Sv: Lars visste att de behövde vara försiktiga.
En: Lars knew they needed to be cautious.
Sv: "Vi kan kanske prata med dem," sa Magnus.
En: "Maybe we can talk to them," said Magnus.
Sv: Lars skakade bestämt på huvudet.
En: Lars shook his head firmly.
Sv: "Först måste vi se vilken typ av människor de är."
En: "First, we must see what kind of people they are."
Sv: De smög in genom en sidodörr.
En: They sneaked in through a side door.
Sv: Lars mindes vägen.
En: Lars remembered the way.
Sv: Klassrummen låg tysta, svävande mellan minnen och glömska.
En: The classrooms lay silent, hovering between memories and oblivion.
Sv: Efter några steg mötte de en grupp scavengers.
En: After a few steps, they encountered a group of scavengers.
Sv: Deras kläder var slitna, men deras blickar vakande.
En: Their clothes were worn, but their gazes were watchful.
Sv: Efter en stunds tystnad stod gruppens ledare fram.
En: After a moment of silence, the leader of the group stepped forward.
Sv: Hans ögon var kalla.
En: His eyes were cold.
Sv: "Vad gör ni här?"
En: "What are you doing here?"
Sv: Lars tog ett djupt andetag.
En: Lars took a deep breath.
Sv: "Vi söker bara efter något från vårt förflutna."
En: "We're just looking for something from our past."
Sv: Ledaren såg på honom.
En: The leader looked at him.
Sv: "Det är farligt här.
En: "It's dangerous here.
Sv: Men om ni inte stör oss, så lämnar vi er ifred."
En: But if you don't disturb us, we'll leave you alone."
Sv: Magnus klev fram, hans ansikte hoppfullt.
En: Magnus stepped forward, his face hopeful.
Sv: "Vi vill bara ha en sak," sa han, "och vi lovar att inte stanna länge."
En: "We just want one thing," he said, "and we promise not to stay long."
Sv: Lars förhandlade försiktigt medan Elin höll vakt.
En: Lars negotiated carefully while Elin kept watch.
Sv: De kom överens.
En: They reached an agreement.
Sv: En tyst vapenvila, och scavengers lät dem gå.
En: A silent truce, and the scavengers let them pass.
Sv: Lars ledde gruppen till den gamla källaren.
En: Lars led the group to the old basement.
Sv: Där, under en hög av spillror, hittade han det – halsbandet.
En: There, under a pile of debris, he found it—the necklace.
Sv: Han kramade det i sin hand, kände en våg av lugn och lycka.
En: He clasped it in his hand, feeling a wave of calm and happiness.
Sv: Elin och Magnus log mot honom, delade hans seger.
En: Elin and Magnus smiled at him, sharing in his victory.
Sv: När de gick ut från skolan, kände Lars något nytt.
En: As they walked out of the school, Lars felt something new.
Sv: Självförtroende.
En: Confidence.
Sv: En tro på att han, med minnen från det förflutna, kunde skapa något nytt i denna värld.
En: A belief that he, with memories from the past, could create something new in this world.
Sv: Och i vårens ljus började Stockholm, i deras hjärtan, åter vakna till liv.
En: And in the light of spring, Stockholm, in their hearts, began to awaken to life once more.
Vocabulary Words:
- ruins: ruiner
- vibrant: livfull
- gently: försiktigt
- abandoned: övergivna
- ghostly: spökbilder
- hope: hopp
- shadow: skuggan
- laughter: skratt
- catastrophe: katastrofen
- reminder: påminnelse
- preserve: bevara
- skeptical: skeptiska
- optimism: optimism
- careful: försiktiga
- echoing: ekande
- void: tomrum
- harvesters: skördar
- survivors: överlevare
- cautious: försiktiga
- sneaked: smög
- hovering: svävande
- oblivion: glömska
- scavengers: scavengers
- worn: slitna
- watchful: vakande
- truce: vapenvila
- debris: spillror
- clasped: kramade
- confidence: självförtroende
- awaken: vakna