Fluent Fiction - Ukrainian: 
Debut to Destiny: A Night of Courage at the Львівський Opera Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2025-01-11-23-34-01-uk
 Story Transcript:
Uk: У Львіському оперному театрі стояла зимова тиша.
En: A winter silence stood in the Львіському opernomu teatry.
Uk: За вікнами падали великі сніжинки, прикрашаючи місто до свята Маланки.
En: Large snowflakes fell outside the windows, decorating the city for the festival of Malanky.
Uk: Всередині театр дзвенів голосами і музикою, готуючись до вечірньої прем'єри.
En: Inside, the theater resonated with voices and music, preparing for the evening premiere.
Uk: Лобію прикрашали ялинки, а повітря пахло хвоями.
En: The lobby was decorated with Christmas trees, and the air smelled of pine.
Uk: Люди поспішали на свої місця, балкони заповнювали глядачі.
En: People hurried to their seats, balconies filled with spectators.
Uk: Дмитро, молодий скрипаль, стояв у ліфті, який саме зупинився між поверхами.
En: Dmytro, a young violinist, stood in the elevator, which had stopped between floors.
Uk: В темряві було чутно, як він тихо наспівує мелодію для заспокоєння.
En: In the darkness, you could hear him quietly humming a melody to calm himself.
Uk: Момент подвійно нервував: дебютний виступ наближався, а він затримується у непередбаченій ситуації.
En: The moment was doubly nerve-wracking: his debut performance was approaching, and he was stuck in an unexpected situation.
Uk: Разом з Дмитром в ліфті були Оксана та Юрій.
En: With Дмитро in the elevator were Oksana and Yuriy.
Uk: Оксана відчувала легку задуху, але намагалася не показати цього.
En: Оксана felt slightly suffocated but tried not to show it.
Uk: Після довгого періоду хвороби вона вперше поверталася на сцену та була сповнена гострої рішучості.
En: After a long period of illness, she was returning to the stage for the first time and was filled with a sharp determination.
Uk: Юрій, старший і досвідчений прибиральник, стояв у кутку, притримуючи свою швабру.
En: Юрій, an older and experienced janitor, stood in a corner, holding his mop.
Uk: Він потайки любив оперу, хоча ніколи цього не визнавав.
En: He secretly loved opera, though he never admitted it.
Uk: Дмитро тяжко зітхнув.
En: Дмитро sighed heavily.
Uk: Йому здавалося, що час підступно зупинився.
En: It seemed to him that time had slyly stopped.
Uk: Він боявся пропустити виступ, боявся сцени і всього, що з нею пов'язано.
En: He feared missing the performance, feared the stage and everything associated with it.
Uk: — Я боюся, що не встигну, — нарешті сказав він, видаючи свої побоювання.
En: "I’m afraid I won’t make it," he finally said, voicing his concerns.
Uk: Оксана підійшла ближче, шукаючи в темряві його погляд.
En: Оксана moved closer, searching for his gaze in the darkness.
Uk: — Я розумію, — сказала вона лагідно.
En: "I understand," she said gently.
Uk: — В моєму першому виступі я співала ніби вперше.
En: "During my first performance, I felt like I was singing for the first time.
Uk: Відчуття, яке не забути.
En: It's a feeling you never forget.
Uk: Але коли виходиш на сцену, треба відчути музику серцем.
En: But when you step on stage, you have to feel the music with your heart.
Uk: Це допомагає заспокоїтися.
En: That helps to calm down."
Uk: Юрій мовчки слухав, насолоджуючись незвичайною можливою близькістю до співаків та музикантів.
En: Юрій listened silently, savoring the unusual closeness to the singers and musicians.
Uk: Він знав, що Дмитро знайде в собі силу, як колись знайшли інші.
En: He knew that Дмитро would find strength within himself, just as others had before.
Uk: Раптом ліфт здригнувся і двері з гуркотом відчинилися.
En: Suddenly, the elevator shuddered, and the doors clanged open.
Uk: Дмитро різко видихнув і побіг до сцени.
En: Дмитро sharply exhaled and ran to the stage.
Uk: Голова кружляла, але слова Оксани залишилися з ним.
En: His head spun, but Оксана's words stayed with him.
Uk: Коли музика почалась, зал заповнився чарівними нотами.
En: When the music started, the hall filled with enchanting notes.
Uk: Дмитро відчув, як зникають всі його страхи.
En: Дмитро felt all his fears disappear.
Uk: Його пальці самі знайшли правильні рухи по струнах.
En: His fingers instinctively found the right movements along the strings.
Uk: Зал захоплено слухав, кожна нота відлунювала в серцях глядачів, як і в його власному.
En: The audience listened captivated, each note resonating in their hearts just as it did in his own.
Uk: Після виступу Дмитро почув оплески.
En: After the performance, Дмитро heard the applause.
Uk: Він знав, що тепер може подолати всі страхи, що більше не відчуватиме себе вразливим.
En: He knew that from now on, he could overcome all fears and would no longer feel vulnerable.
Uk: Дмитро був переповнений свіжою енергією і впевненістю.
En: Дмитро was filled with fresh energy and confidence.
Uk: Десь у публіці Юрій м'яко посміхався, знаючи, що дух театру живе саме в таких моментах.
En: Somewhere in the audience, Юрій smiled softly, knowing that the spirit of the theater lives in such moments.
Uk: Маланка в ту ніч була чарівною, а Львіський оперний театр ще більше сяяв радістю і талантом.
En: That night, Маланка was magical, and the Львіський оперний театр shone even brighter with joy and talent.
 Vocabulary Words:
- silence: тиша
- resonated: дзвенів
- premiere: прем'єра
- decorated: прикрашали
- balconies: балкони
- spectators: глядачі
- violinist: скрипаль
- elevator: ліфт
- darkness: темряві
- humming: наспівує
- nerve-wracking: нервував
- unexpected: непередбаченій
- suffocated: задуха
- determination: рішучості
- janitor: прибиральник
- mop: швабра
- admitted: визнавав
- slyly: підступно
- concerns: побоювання
- gently: лагідно
- instinctively: самі
- movements: рухи
- captivated: захоплено
- resonating: відлунювала
- vulnerable: вразливим
- fresh: свіжою
- confidence: впевненістю
- shone: сяяв
- joy: радістю
- talent: талантом